一、自學(xué)英語(yǔ)學(xué)國(guó)際音標(biāo)還是kk(美式)音標(biāo)好?
學(xué)KK音標(biāo)好。
美式音標(biāo),也稱K.K.音標(biāo),作者為John S. Kenyon & Thomas A. Knott 。他們根據(jù)IPA所編的描述美國(guó)英語(yǔ)的發(fā)音辭典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的發(fā)音符號(hào),就是一般通稱的KK音標(biāo)。 所使用的符號(hào)均從前面提到的國(guó)際音標(biāo)符號(hào)(IPA)而來(lái),Kenyon與Knott二位僅將其中適用于美式英語(yǔ)的符號(hào)截取出來(lái),再加上美音特有的兒音, 變成了美式英語(yǔ)的K.K.音標(biāo)。這是一套最常用的也是最權(quán)威的注音法,從此人們把美語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音慣稱為K.K.音標(biāo)。日常生活中就把KK音標(biāo)當(dāng)作美式音標(biāo)的代表。
元音部分共有21個(gè),其中單元音12個(gè),雙元音9個(gè)。 輔音部分共29個(gè),一共有50個(gè)音標(biāo)。
K.K.音標(biāo)是國(guó)際音標(biāo)的一種,有人誤認(rèn)為國(guó)際音標(biāo)就是注英國(guó)音的音標(biāo),而K.K.是標(biāo)美國(guó)音的。這種說(shuō)法把國(guó)際音標(biāo)說(shuō)成好像只能用來(lái)標(biāo)英國(guó)音;而且把K.K.音標(biāo)認(rèn)為不是國(guó)際音標(biāo)。其實(shí)這是不正確的。國(guó)際音標(biāo),如其名,是設(shè)計(jì)來(lái)標(biāo)注國(guó)際各種語(yǔ)言的發(fā)音的,很多語(yǔ)言學(xué)家把國(guó)際音標(biāo)做局部修改以標(biāo)記他們所研究的語(yǔ)言,所以國(guó)際音標(biāo)也有很多種。
K.K.音標(biāo)雖然是國(guó)際音標(biāo)的一種,它只能用于標(biāo)注美音。
英國(guó)另一位語(yǔ)音學(xué)家A. C. Gimson(他是Daniel Jones的學(xué)生,英國(guó)倫敦大學(xué)的語(yǔ)音學(xué)教授),將英國(guó)英語(yǔ)的辭典發(fā)音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實(shí)際發(fā)音。
希望我能幫助你解疑釋惑。
二、音標(biāo)中KK音標(biāo)、IPA音標(biāo)、DJ音標(biāo)各是什么意思,他們是哪些英語(yǔ)單詞的縮寫(xiě)
英式讀音根據(jù)的是English Pronouncing Dictionary 《英語(yǔ)正音辭典》。它們代表了被稱為“Received Pronuciation”(RP)(標(biāo)準(zhǔn)讀音)的讀音,這在受過(guò)教育的英國(guó)人尤其是南部英格蘭人中通用。
美式讀音代表了一種(有時(shí)是兩種)在美國(guó)人中較通用的讀音,通常用KK音標(biāo)標(biāo)示,即由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家John S.Kenyon 和 Thomas A Knott 研究出來(lái)的音標(biāo)。
如英式英語(yǔ)讀[C]的字母,美式英語(yǔ)讀[a:]。What 英式英語(yǔ)讀[wCt] , 美式英語(yǔ)讀[wa:t]。
早在1888年國(guó)際語(yǔ)音協(xié)會(huì) (International Phonetic Association) 的語(yǔ)言學(xué)家便制定出一套可國(guó)際通用的語(yǔ)音符號(hào)叫國(guó)際音標(biāo)符號(hào) (IPA—International Phonetic Alphabet),希望以一個(gè)符號(hào)代表一音,并避免各人使用一套自己的符號(hào)所產(chǎn)生的不便。
國(guó)內(nèi)的英文字典里最常見(jiàn)的音標(biāo)為英式發(fā)音的國(guó)際音標(biāo) (DJ) 和美式發(fā)音的KK音標(biāo),前者乃根據(jù)Daniel Jones編的英語(yǔ)發(fā)音字典 (English Pronouncing Dictionary, 1963),后者則是根據(jù)John S. Kenyon & Thomas A. Knott二氏的美語(yǔ)發(fā)音字典 (A Pronouncing Dictionary of American English, 1956)。值得一提的是,KK音標(biāo)所使用的符號(hào)均從前面提到的國(guó)際音標(biāo)符號(hào) (IPA) 而來(lái),Kenyon & Knott二氏僅將其中適用于美式英語(yǔ)的符號(hào)截取出來(lái)。
三、KK音標(biāo)與國(guó)際音標(biāo)
kk就是美式音標(biāo),國(guó)際音標(biāo)(一般指的就是IPA音標(biāo))就是通用的。兩者的發(fā)音方法和寫(xiě)法都有區(qū)別。最明顯的當(dāng)然就是美音的卷舌了~~英音里沒(méi)有這個(gè)音。。具體的對(duì)照表參照這個(gè)吧~~
四、KK音標(biāo)和國(guó)際音標(biāo)有什么區(qū)別,
那就是通常情況下,我們應(yīng)該使用DJ音標(biāo)。 1、英國(guó)音是用 DJ (Daniel Jones 1881 – 1967 英國(guó)語(yǔ)音學(xué)家)音標(biāo)(phonetic symbols)。 2、美國(guó)音是用K.K.(John S. Kenyon 與 Thomas A. Knott美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家)音標(biāo)。 3、IPA 是International Phonetic Alphabet(國(guó)際音標(biāo),即英國(guó)音標(biāo))。 4、RP 是 Received Pronunciation 的縮寫(xiě),翻譯為「可接受的發(fā)音」,即英國(guó)國(guó)家廣播公司(BBC)的英語(yǔ),可謂標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),但仍謙稱為「可接受的發(fā)音」。現(xiàn)在中學(xué)教材使用了新的音標(biāo)符號(hào), 即 Daniel Jones 于1977年在English Pronouncing Dictionary( 第 14 版 ) 中所使用的新的音標(biāo)符號(hào)。(主要是元音變化)?,F(xiàn)在出版的字典每個(gè)單詞大多注有國(guó)際音標(biāo),以英國(guó)丹尼爾.瓊斯(Daniel Jones)的語(yǔ)音詞典最新版本(15版)為依據(jù),為讀者提供標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)發(fā)音。
KK音標(biāo)是美音,國(guó)際音標(biāo)是英音,沒(méi)有好壞之分,美式英語(yǔ)現(xiàn)在很流行,很多人在學(xué),但是歐洲人會(huì)更認(rèn)為英式英語(yǔ)純正正宗,看你自己的選擇了
五、英語(yǔ)IPA音標(biāo)和KK音標(biāo)具體有什么區(qū)別?
英語(yǔ)中的IPA音標(biāo)是國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)音標(biāo)???而KK音標(biāo)是美國(guó)常用的音標(biāo)
兩者最大的區(qū)別是兒化音?,KK音標(biāo)中沒(méi)有長(zhǎng)元音音標(biāo),發(fā)長(zhǎng)音時(shí)其音標(biāo)后往往加r?eg:?IPA中的/?a:/?其相對(duì)應(yīng)在KK中的音標(biāo)是/ar/
簡(jiǎn)言之就是KK音標(biāo)中不會(huì)出現(xiàn)/N:/N為任何單元音音標(biāo)(⊙﹏⊙b汗呢,這是我自己總結(jié)出來(lái)的,不知道你有沒(méi)有看懂)
另附一張我辛辛苦苦找來(lái)的對(duì)比表呵: