足球比賽史上最大比分差是多少?
149比0
這場(chǎng)足球比賽來(lái)自非洲島國(guó)馬達(dá)加斯加的兩支球隊(duì),在2003年10月31日國(guó)內(nèi)錦標(biāo)賽第6輪中創(chuàng)造了149比0的恐怖紀(jì)錄。最終獲勝的一方叫做AS阿德瑪隊(duì),但這149個(gè)進(jìn)球中沒(méi)有一個(gè)來(lái)自AS阿德瑪隊(duì)員的腳下,全部的進(jìn)球都出自失利的一方——奧林匹克埃米內(nèi)隊(duì)員自己制造。失利一方奉獻(xiàn)給對(duì)手149個(gè)烏龍球。
創(chuàng)造歷史的過(guò)程是這樣的:奧林匹克埃米內(nèi)的主教練拉特斯曼德雷塞·拉特薩拉扎卡在比賽中同當(dāng)值主裁判發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),結(jié)果奧林匹克埃米內(nèi)的球員出于泄憤的目的,瘋狂地對(duì)本方大門發(fā)動(dòng)猛攻。每當(dāng)自己從中圈開球后,全隊(duì)球員整齊一致地向自家球門怒射,一個(gè)接一個(gè)的進(jìn)球讓對(duì)方球員呆立當(dāng)堂,而主裁判也并沒(méi)有終止比賽,最終149比0——這個(gè)世界足球歷史上的第一懸殊比分誕生了。?
馬達(dá)加斯加的聯(lián)賽分兩個(gè)階段,第一階段共有7支球隊(duì)參加,單循環(huán)后前4名進(jìn)入第二階段打雙循環(huán),第一名獲得冠軍。AS阿德瑪同奧林匹克埃米內(nèi)的比賽是最后一輪,賽前AS阿德瑪積9分而奧林匹克埃米內(nèi)為6分,后者只要能以兩球取勝就可以超越對(duì)手拿到冠軍。正是在這種繃斷神經(jīng)的背景下,受到不公正待遇的奧林匹克埃米內(nèi)才干出了如此的驚人之舉。
英文歌 第一句是嘿喲,,,,聲音很柔的男歌手 中心句變的歡快 歌詞
My Love - Westlife
An empty street an empty house a hole inside my heart
空曠的大街 空蕩的房子 空洞的心
I'm all alone and the rooms are getting smaller
我是如此寂寞 無(wú)邊的孤寂包圍著我
I wonder how I wonder why I wonder where they are
我不知道我怎么了 我不明白為什么會(huì)這樣 我想知道它們?cè)谀睦?/p>
The days we had the songs we sang together
那些我們共度的日子 我們共同吟唱過(guò)的歌曲
Oh yeah
哦 耶
And oh my love I'm holding on forever
我的愛(ài) 我始終堅(jiān)持著
Reaching for a love that seems so far
但得到這一份愛(ài)卻是那樣遙不可及
So I say a little prayer
于是我低聲祈禱
And hope my dreams will take me there
希望夢(mèng)想能把我?guī)У侥莾?/p>
Where the skies are blue to see you once again my love
那里有湛藍(lán)的天空 在那里能與你再次相見(jiàn),我的愛(ài)
Over seas and coast to coast
翻越大海,從此岸到達(dá)彼岸
To find a place I love the most
去找尋我鐘愛(ài)的地方
Where the fields are green to see you once again
那里有翠綠的田野 在那里能與你再次相見(jiàn)
My love
我的愛(ài)
I try to read I go to work I'm laughing with my friends
我努力閱讀 我認(rèn)真工作 我與朋友們歡笑著
But I can't stop to keep myself from thinking
但我還是無(wú)法停止對(duì)你的思念
Oh no
哦無(wú)法停止
I wonder how I wonder why I wonder where they are
我不知道我怎么了 我不明白為什么會(huì)這樣 我想知道它們?cè)谀睦?/p>
The days we had the songs we sang together
那些我們共度的日子 我們一起吟唱過(guò)的的歌
Oh yeah
哦 耶
And oh my love I'm holding on forever
我的愛(ài) 我始終堅(jiān)持著
Reaching for a love that seems so far
但得到一份愛(ài)卻是那樣遙不可及
So I say a little prayer
所以我低聲祈禱
And hope my dreams will take me there
希望夢(mèng)想能把我?guī)У侥莾?/p>
Where the skies are blue to see you once again my love
那里有湛藍(lán)的天空 在那里能與你再次相見(jiàn),我的愛(ài)
Over seas and coast to coast
漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most
去找尋我鐘愛(ài)的地方
Where the fields are green to see you once again
那里有翠綠的田野 在那里能與你重逢
To hold you in my arms
將你擁入懷中
To promise you my love
向你許下諾言
To tell you from the heart
發(fā)自內(nèi)心地告訴你
You're all I'm thinking of
我從沒(méi)有停止過(guò)對(duì)你的想念
I'm reaching for a love that seems so far
我仍然在找尋那份遙不可及的愛(ài)
So I say a little prayer
于是我低聲祈禱
And hope my dreams will take me there
希望夢(mèng)想能把我?guī)У奖税?/p>
Where the skies are blue to see you once again,my love
那里有湛藍(lán)的天空 在那里能與你再次相見(jiàn),我的愛(ài)
Over seas and coast to coast
漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most
去找尋我鐘愛(ài)的地方
Where the fields are green to see you once again my love
在那里有翠綠的田野 在那里能與你重逢 我的愛(ài)
Say a little prayer
我低聲祈禱
Dreams will take me there
希望我的夢(mèng)想能帶我到那兒
Where the skies are blue to see you once again
那里有湛藍(lán)的天空 在那里能與你再次相見(jiàn)
Over seas and coast to coast
漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most
去找尋我鐘愛(ài)的地方
Where the fields are green to see you once again
在那里有翠綠的田野 在那里能與你再次相見(jiàn)
My love
我的愛(ài)