一、我們不是海貍,哪里來的光線?
湯沅海貍先生?!請(qǐng)問你的牙齒為什么這么白?因?yàn)槲矣谩@段對(duì)話,相信熱愛電視的人一定都聽過。而海貍先生那白到閃光的牙齒更是深入民心。打那兒我們明白了一個(gè)概念,那就是什么叫白亮———白透了可能真的是會(huì)亮的。而且還亮到那么扎眼,讓那兩個(gè)科考隊(duì)員都睜不開眼,得用手擋住那滿嘴的光頭才能對(duì)上眼說上話。 這一切都沒啥問題,除了我們不太知道海貍是個(gè)什么動(dòng)物外。但是我們科考隊(duì)員的代表卻有點(diǎn)讓人匪夷所思。這是一對(duì)俊男美女式的科考隊(duì)員。男生俊朗,女生標(biāo)致,算是好好地在媒體上為科考人員做了一回形象工程。當(dāng)然,比起小貝與辣妹是尚有差距的。但只是做個(gè)牙膏廣告而已,犯不上那些太扎眼的美女帥哥的。因?yàn)榘凑諅鞑W(xué)的原理,太過美貌的人是要削弱傳播效果的。因?yàn)槿藗兛偸怯浀谩懊琅摺钡膫髡f。因此,廣告中的人物主體是恰到好處的美女與靚哥。 這兩位經(jīng)典的科考隊(duì)員一路用望遠(yuǎn)鏡尋找著什么。突然間,美女大叫:“哪里來的光線?”然后就是動(dòng)物隊(duì)的代表海貍先生上場。一上場,就引得咱們的兩位科考隊(duì)員一臉艷羨:“海貍先生,請(qǐng)問你的牙齒為什么這么白?”匪夷所思的事就在這兒出現(xiàn)了。這兩位典范的科考隊(duì)員,在羨慕海貍先生白到閃亮的牙齒時(shí),“不小心”自己也露出了一口光牙,那白度比起海貍先生有過之而無不及。這就有點(diǎn)讓人對(duì)咱們的科考隊(duì)員另眼相看了。 這算什么?這就是比爾·蓋茨艷羨你買了個(gè)一百平方米的二手房,并且很誠懇地詢問:“請(qǐng)問,這位小姐,你是怎么使你變得如此富有的?”這也就是小布什艷羨你剛剛提拔為科長,并且很誠懇地詢問:“請(qǐng)問,這位先生,你是怎么使你自己當(dāng)上領(lǐng)導(dǎo)的?” 遇到這么一份誠懇,你將怎么辦?你是做片中的海貍先生還是做一個(gè)正常的人?不是說得不到的東西才是好的嗎。因而,從來沒聽說過哪個(gè)孕婦羨慕老鼠能生孩子,從來沒聽說過哪個(gè)皇帝羨慕和珅有二奶,更從來沒聽說過哪個(gè)賭棍羨慕你會(huì)搓麻將。說的就是這么一個(gè)理。 而這兩位自己有著潔白牙齒的科考隊(duì)員,還非得在海貍面前一心一意地誠懇著,也難得了是只海貍,還那么鮮活生猛地跟這兩位介紹什么珍珠與草本的。要換成是門口那一嘴假牙的張老漢,哼哼!要知道,我們可不是海貍,能將愚弄當(dāng)榮幸。
二、納尼亞傳奇里有一句話,好像是說,“阿斯蘭抖動(dòng)鬃毛”什么的,怎么說的來著?
第一部里海貍先生說的。
第二部《凱斯賓王子》里的:阿斯蘭露出牙齒,納尼亞的冬天就會(huì)結(jié)束;阿斯蘭抖動(dòng)鬃毛,納尼亞的春天就會(huì)來臨。(露西重復(fù)海貍先生的話)
前天剛看完。
三、castor是什么意思
n. [作物] 蓖麻;[家具] 腳輪;調(diào)味瓶;海貍
n. (Castor)人名;(西、法、葡、英)卡斯托