一、國際音標與kk音標有什么區(qū)別?
國際音標和KK音標都是音標符號,主要的區(qū)別在于它們的語音學基礎(chǔ)和發(fā)音表示方式不同。
國際音標是一種國際通用的音標符號,用來表示全球各種語言的音素。它的發(fā)音表示方式非常準確和精細,確認較為復(fù)雜,因此需要一定的語音學知識和經(jīng)驗才能夠準確地使用。國際音標是音韻學研究和國際語音識別的重要工具之一,被廣泛應(yīng)用于語言學教學、研究和語音轉(zhuǎn)換等領(lǐng)域。
KK音標是由日本學者若林広海(Hirokai Wakelin)開發(fā)的一種發(fā)音錨位法。與國際音標不同,KK音標的發(fā)音表示方式比較簡單,易于學習和使用,因此常被用于日本的英語教育、英語語音和口語測試等領(lǐng)域。
總體來說,國際音標更加準確、精細,但需要更多的學習和理解;而KK音標則更加容易學習和使用,但表示精度不如國際音標。選擇使用哪種音標符號主要取決于需要用它們來表示什么樣的信息,以及學習和使用者的不同需求和實際情況。
二、英語音標分類?分什么美國音標和國際音標以及英國音標嗎?
音標就是音標,不能按照國家分類的!國際音標International Phonetic Alphabet(IPA)本來是International Phonetic Association(IPA)建立后整理的一套音輪轎標,其他的都是早期各自為政,后來又根據(jù)各自的語音學家對本土發(fā)音的研究改變了一些符號整理出臘亂來的。有的用來標注英式英語輪桐檔,有的用來標注美式英語,中國的用來標注漢式英語,才有了不同的音標!
以牛津迅嘩裂7版專業(yè)詞典為例,單詞標注的兩個音標畝閉,前一個是美音,后面的是標音,發(fā)音規(guī)則蘆蠢和標識字符上略有不同:)
現(xiàn)在課本,字典統(tǒng)一用的是郎文音標
三、IPA是什么?
IPA是國際音標(英語:International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA),早期又稱萬國音標,是一套用來標音的系統(tǒng),以拉丁字母為基礎(chǔ)。
由國際語音學學會設(shè)計來作為口語聲音的標準化標示方法。國際空昌音標的使用者有語言學家、言語治療學家、外語教師、歌手、辭書學家和翻譯學家等人。
按照國際音標的設(shè)計,它只可以分辨出口語里下列音質(zhì)的對立成分:音位、語調(diào)以及詞語和音節(jié)的分隔。
擴展資料:
國際音標(IPA)嚴格規(guī)定以“一音一符,一符螞或一音”為原則,即“一個音素一個符號,一個符號一個音素”。
IPA使用拼音方案的語言,同一字母在不同詞中常有幾種讀法。例如:英語like和lit中的“i”,用國際音標注音,分別為[ai]和[?]。
在不同的語言中,同一個音有不同的拼法。例如,英語的sh,法語的ch,德語斗物扒的sch,波蘭語的sz,捷克語的s ,實際上都是國際音標的[?]音。
參考資料來源:百度百科-IPA
IPA是現(xiàn)在最流行的一種精釀啤酒的縮寫,India Pale Ale,翻譯為印度淡色艾爾。
但是譽緩這種啤酒并非源自印度,而是源于英國,出口至印度的一種高酒精度高苦讀的啤酒。IPA起源于18世紀初期,在英國人統(tǒng)治印度時期,相比于印度的水,英國人寧愿天天喝自己的啤酒。
但是要將啤酒從英國運到印度,則需要經(jīng)過長達數(shù)月的長途旅行,期間還要兩次穿越赤道,所以前期的英式波特和淡色艾爾啤酒總是不能禁受得住時間和溫度的考驗。
因此,為了提高啤酒的保存能力,釀酒廠讓啤酒在運輸過程中持續(xù)發(fā)酵以此來提高啤酒的酒精度,并在釀造過程中加大了啤酒花的使用量,啤酒花是天然的防腐劑,從而有效的延長了啤酒的保質(zhì)期,印度淡色艾爾從此成型。
IPA的發(fā)展
雖然這類啤酒大約在18世紀就已經(jīng)開始生產(chǎn)并出口至印度,但是IPA這個名字卻是在1820年才第一次出現(xiàn)在酒廠的廣告宣傳中,當時宣傳為“Pale India Ale”,直到1828年, “India Pale Ale”才第一次出現(xiàn)在孟加拉報(Bengal Hukaru Newspaper)上。笑察
但是隨著運輸、釀造技術(shù)、禁酒運動和世界大戰(zhàn)的影響,這種高酒精度高苦度的IPA啤酒變得越來越落寞,而低酒精度適合暢飲的拉格啤酒卻在逐步的占領(lǐng)著市場。
直到20世紀70年代,英國發(fā)起了“真艾運動”(Campaign For Real Ale)以及同慶升模時期在美國興起的“精釀運動”,又再次將IPA這種啤酒重新帶回大眾的視野。
是國際上認證的對外漢語教師資格證,也是該從業(yè)人員必仔哪要的資質(zhì),我們在參加對外漢語教師資格證考試報名前一定要問清楚,考過之后頒發(fā)的證書是否含有人力資源和社會保障部中國就業(yè)培兆巖訓技術(shù)指導(dǎo)中心蓋章的國家級漢語教師資格證,如果沒有,那就說明所持有的國際漢語教師證是不被國家認可的,其念猜碼真實性,公正性,權(quán)威性都是值得懷疑的。
此證書在西方有些國家還是有用的。在我國還沒有用,一般逗橘公司不會考慮。一般不需要太大的投入即可拿到證書。證書為一份英文,一份中文,鄭指亮均有IPA認證秘書長的簽字(其實是水印)。注冊公司是在北京(但在北京找不到公司,電話都是喊寬河南的),所以正規(guī)不正規(guī)也無從知曉。建議慎重。
國際認證協(xié)會International Profession Certification Association(簡稱IPA)是專門腔芹從事國際職業(yè)資格認證及行業(yè)機構(gòu)業(yè)務(wù)標準認證的國際職能機構(gòu)。截止目前IPA 已在世界各地舉行了二十一屆大會,共有美國、英國、虛圓雹法國、德國、澳大利亞、加拿大、新西蘭、日本、新加坡等近80個成員國機構(gòu)差帆。
國際音標(The International Phonetic Alphabet,簡稱 IPA)是一套用來標音的系統(tǒng),以拉丁字母為基礎(chǔ),由國際語音學學會設(shè)計來作為口語聲音的標準化標示方法。[1]國際音標的使用者有語言學家、言語治療學家、外語教師、歌手、辭書學家和翻譯學家等人。[2][3]